Espanhol para secretárias
Diálogo 3 - Redactar documentos y supervisar
J: Señorita García necesito ayuda. Tengo que atender una reunión ahora. Mientras tanto quiero que revise todos los e-mails de la empresa y haga apuntes de los asuntos más importantes para mí.
S: Sí, señor.
J: Después también quiero que haga un informe sobre el desempeño de ventas de nuestros productos y déjelo en mi despacho.
S: Efectivamente señor
J: Sólo una cosa más. Tengo una cena de negocios con el señor Peréz hoy y quiero que haga una reserva en el restaurante de siempre a mi nombre.
S: Lo haré señor.
Muitas vezes as secretárias são encarregadas de preencher documentos até a realização de pequenos documentos como por exemplo relatórios.
J: Senhorita García necessito ajuda. Tenho que ir a uma reunião agora. Enquanto isso quero que veja todos os e-mails da empresa e faça anotações dos assuntos mais importantes para mim.
S: Sim, senhor.
J: Depois também quero que faça um relatório sobre o desempenho de vendas de nossos produtos e deixe na minha sala.
S: Certamente senhor.
J: Só uma coisa mais. Tenho um jantar de negócios com o Senhor Peréz hoje e quero que faça uma reserva no restaurante de sempre em meu nome.
S: Sim, vou fazer senhor.
Tradução: Redatar documentos e supervisionar.
Diálogo 4 - Trabajar con lo inesperado.
S: Oficina del Señor Gómez. ¡Buenas tardes!
G: Soy yo la secretaria del señor Peréz. ¿El señor Gómez está?
S: En este momento está en una reunión. ¿Quiere dejar algún mensaje?
G: Sí. Podría decirle que el señor Peréz tampoco podrá venir esta noche a la cena de negocios por motivos familiares. Le pido disculpas.
S: Sí, por supuesto.
G: Por favor dígale que me llame. Mi número es 123456789.
S: Con mucho gusto sra.
G: Gracias.
S: ¡No hay de que!
Trabalhar com o inesperado.
S: Escritório do Senhor Gómez. Boa tarde!
G: Sou eu a secretária do senhor Peréz. O senhor Gómez está?
S: Neste momento está numa reunião. Quer deixar alguma mensagem?
G: Sim. Poderia dizer que o senhor Peréz tampouco poderá vir esta noite no jantar de negócios por motivos familiares. Peço desculpas.
S: Sim, claro.
G: Por favor fale para ele me ligar. Meu número é 123456789.
S: Com prazer senhora.
G: Obrigada
S: Não há de que!
Diálogo 5 - Reportar sucesos
J: ¡Hola srta García ¡ ¿Hizo lo que yo le había pedido?
S: Sí, el informe y los apuntes están en la mesa y también hice la reserva en el restaurante pero hay un problema.
J: ¿Qué pasa ? No hay mesa libre.
S: La secretaria del señor Peréz volvió a llamar y dijo que el señor Peréz tampoco podrá venir esta noche a la cena.
J: ¿Que hago ahora?
S: Ella le pidió que llamara a este número aquí.
J: Sí. Muchas Gracias srta García.
Tradução: Informar acontecimentos
J: Oi srta García! Fez o que eu havia pedido?
S: Sim, o relatório e as anotações estão na mesa e também fiz a reserva no restaurante mas tem um problema.
J: O que aconteceu? Não tem mesa livre.
S: A secretária do senhor Peréz voltou a telefonar e disse que o senhor Peréz tampouco poderá vir esta noite no jantar.
J: O que faço agora?
S: Ela pediu para que o senhor telefonasse para esse telefone aqui.
J: Sim, muito obrigado srta García.
Fica absolutamente proibida a reprodução de qualquer parte deste website em qualquer meio.