Fica absolutamente proibida a reprodução de qualquer parte deste website em qualquer meio.
Teléfono - hacer y recibir llamadas
DIÁLOGO 3 - ¿Se encuentra Marcos?
A: ¿Dígame?
B ¡Hola Sara! ¿Se encuentra Marcos?
A: Sí, pero está durmiendo.
B : Está durmiendo. Entonces llamo más tarde.
A: ¿Quieres dejar un mensaje?
B: Sí. Dile que me llame más tarde, por favor.
A: Vale.
B: Gracias.
A: De nada.
Encontra-se Marcos?
A: Alô.
B: Oi Sara! Encontra-se Marcos?
A: Sim, porém está dormindo.
B: Está dormindo. Então vou ligar mais tarde.
A: Você quer deixar um recado?
B: Sim. Diga a ele que me ligue mais tarde.
A: Ok.
B: Obrigado.
A: De nada.
Expressões básicas - Expresiones básicas
Para contestar un teléfono en español.
Para atender um telefone em Espanhol.
Español |
Português |
¡Diga! |
Fale! |
¡Aló! |
Alô! |
¿Está Marta? |
Marta está? |
¿De parte de quién, por favor? |
Quem é você, por favor? |
¿Quién habla? |
Quem fala? |
Quiero hablar con el director. |
Quero falar com o diretor. |
¿Se encuentra Rafael? |
Encontra-se Rafael? |
¿Quiere dejar un mensaje? |
Você quer deixar um recado? |
¡Vale! |
Ok! Esta bom! |
¡Se ha equivocado de número! |
Você errou de número! |
¡Un momento por favor! |
Um momentinho, por favor! |
¡No se encuentra! / ¡No está! |
Não se encontra ¡ Não está! |
¡Está en el trabajo! |
Está trabalhando! |
¡Puedo dejarle un recado! |
Posso deixar um recado! |
¡Le llamare mañana! |
Ligarei amanhã! |
¿Qué le parece? |
O que você acha? |
Fenomenal . Está bien. Genial. |
Genial . Está bom. |
Lo siento |
Sinto muito, desculpa. |