Normas de uso do site - Política de privacidade- Mapa do Site
Fica absolutamente proibida a reprodução de  qualquer parte deste website em qualquer meio.
 
Tradutores de Espanhol  on line - Leia este artigo antes de usar um
Apesar da tecnologia ter evoluído bastante nos últimos anos, a tradução de textos através de meios eletrônicos como por exemplos programas tradutores e tradutores onlines ainda estão muito longe de atingir um nível aceitável de perfeição nas traduções feitas por estes  programas seja ele on-line ou não,  principalmente em traduções de Espanhol para Português e Português para Espanhol.
 
Dicas de Espanhol
O tradutor é bem útil quando você quer fazer uma tradução rápida de alguma página qualquer, para uma pesquisa sem muita importância, porém não é nada recomendável se você quer fazer uma tradução fiel de algum documento, pois estes programas não são capazes de entender os sentidos corretos das palavras e muitas vezes nem mesmo a forma gramatical correta, o resultado disso é uma tradução muito defeituosa a ponto de não ser capaz de ser entendido a verdadeira mensagem que  o texto tenta passar.
Se mesmo assim você preferir usar um desses tradutores é recomendável uma comparação do texto original com o traduzido eletronicamente para ver se o sentido é mais ou menos igual ao texto original. Traduzir um texto do Espanhol para Português não é muito difícil e qualquer pessoa de conhecimento intermediário do idioma pode fazer uma tradução básica.