Normas de uso do site - Política de privacidade- Mapa do site
Fica absolutamente proibida a reprodução de  qualquer parte deste website em qualquer meio.
 
 
Expressar insatisfação e descontentamento
Está hecho un ( adjetivo ou substantivo qualquer ex; basurero tu habitación)...” - Parece um ...( lixão o seu quarto)...
Essa é uma expressão típica espanhola, serve tanto para falar sobre coisas negativas como para positivas.

Me suena un timo(ES) / un robo /un fraude...” - Isto está cheirando um golpe / roubo / fraude...
Essa frase é usada para falar sobre coisas cuja idoneidade é suspeita.

No me agrada (mola(ES))  esto de...” - Isto não me agrada.... 
Mais uma outra expressão para falar sobre a sua insatisfação.

No es normal que(ES)...” - Não é certo que...
Para quando você achar que uma coisa não está correta.

No tengo más paciencia...” - Não tenho mais paciência... – Para quando a sua paciência se esgotar.

Me cuesta mucho hacer...” - É muito difícil fazer... – Para coisas difíceis.
No me parece una buena...(ex: solución)”  Não acho que é uma boa...(solução)
Para quando você achar que algo não é uma boa ideia. 

Yo pasó de (ex: estos productos milagrosos)” -Eu passo / rejeito... ( estes produtos milagrosos) – Outra expressão típica e curta para expressar rejeição.

Voy a rellenar la hoja de reclamaciones(ES)...” - Vou preencher a ficha de queixas. Na Espanha você pode requerer uma ficha de queixas nos estabelecimentos comerciais e de prestação de serviço se caso você estiver insatisfeito com algum serviço e a prestadora de serviço não quiser fazer nada para solucionar a sua insatisfação. Essa ficha deve ser encaminhada para os órgão de proteção ao consumidor daquela província. 

No me funciona el dichoso producto...” - Não está funcionando o produto...
  O produto não funciona.

Esto me da una mala espina(ES)...”  - Tenho um mal pressentimento disto...
  Para você expressar pressentimento.

Voy a quejarme al...  (ex: gerente).” - Vou reclamar ao... (ex: gerente).
Para dizer que você vai reclamar a um superior.

Voy a meterle una demanda por...” - Vou processá-lo por...
Para dizer que vai processar alguém.

"
Menuda chapuza ..."   - Nossa que serviço mal feito ...
Expressar que alguma coisa ficou mal feita / acabada.
PRÓXIMA AULA >>>
<<< PÁGINA ANTERIOR